Home 私房日本 給懶人的旅遊日文課! 簡單幾句日文,購物住宿輕鬆搞定,日本暢行無阻!

給懶人的旅遊日文課! 簡單幾句日文,購物住宿輕鬆搞定,日本暢行無阻!

by Book-l

到國外旅遊,語言是一大難題。即便在觀光業發達的日本,要是日語完全不通,也會造成不少的阻礙。

不過不會日語也別擔心!醉旅宿特別為各位整理在日本旅遊時最常用到的日文。只要熟悉這幾句,絕對能輕鬆應付在日本可能的各種對話。

本篇重點:

當你購物時……

雖然日本有很多店家可以直接點螢幕購物,但很多時候還是需要去櫃檯結帳,免不了跟店員對話。不過結帳時只要懂固定幾句日文就沒問題。

袋にお入れしますか?(hukuro ni ohaire shimasuka; 需要放購物袋嗎?)

店員在結帳台上使用塑膠袋包裝商品

通常結帳的時候,店員一定會問你要不要袋子。有些可能察覺到你是外國人後,會很貼心地直接抽一個袋子指給你看,但多數店員只會口頭問。

日文的敬語非常複雜,除了上述句子,其實還有很多問法。所以要特別記住「袋(hukuro)」這個字,只要聽到店員講hukuro,那他肯定在問你要不要袋子!

那麼要如何回應店員呢?有以下兩種方式:

はい、お願いします(hai onegai shimasu;好的,麻煩你)
いいえ、大丈夫です(iie daijyoubu desu; 不用,謝謝)

不只用在回答要不要袋子,這兩個萬用句子足夠你應付大多數的問答。所以一定要記起來!

お支払いはどうなさいますか?(o shiharai wa dou nasai masuka; 請問想怎麼支付?)

日本神像梗圖

既然要結帳,當然會問你要用現金還是信用卡囉!由於這句的問法也很多,建議先記住「お支払い(o shiharai; 支付)」這個詞;店員有時也會用「お会計(o kaikei; 結帳)」代替お支払い來問問題。面對這個問題,你可以回答:

現金でお願いします(genkin de onegai shimasu; 我想用現金支付)
クレジットカードでお願いします(kurejitto kaado de onegai shimasu; 我想用信用卡支付)

如果暫時記不了那麼長的句子,也可以簡單說「現金で(genkin de; 付現)」或是「カードで(kaado de; 刷卡)」。另外,日本還有很多app可以直接當錢包使用。你想要用手機支付的話,可以直接說:「[app名稱]+でお願いします(de onegai shimasu)」。

ポイントカードを持っていますか?(pointo kaado wo mottei masuka; 請問有集點卡嗎?)

商店促銷活動梗圖

店家有辦優惠活動時會多問這句,主要看你有沒有店家的ポイントカード(pointo kaado; 集點卡)。對於這個問題的答法有以下兩種:

はい、持っています(hai mottei masu; 我有集點卡)
いいえ、持ってません(iie motte masen; 我沒有集點卡)

當然,優惠活動可不只集點卡這項。如果你身上有折價券,可以跟店員說:「クーポンを使います(kuupon wo tsukai masu; 我想用折價券)」。

當你入住時……

好,購物的環節完成了,接下來我們來進入住宿時會用到的對話。入住的時候,旅館通常會給你一張表來說明各種住宿規則,包括何時退房、哪裡能吸菸、幾樓有什麼東西等等。考量到來日旅客有外國人,多數旅館會附上英文翻譯,再知名一點的飯店,還會有中文版本。只要會下面幾句日文,相信各種遇到的情境都能迎刃而解。

チェックインを願いします。(chekku in wo onegai shimasu; 我想要入住)

飯店接待人員

進旅館第一句就是跟櫃台人員表明自己要入住,讓對方知道自己的來意。然後沒錯,「入住」的日文正是從英文演變過來的「チェックイン(chekku in; 入住)」。要退房的時候就改說「チェックアウトをお願いします。(chekku auto wo onegai shimasu; 我想要退房)」即可。

パスポートを見せていただけませんか?(pasupooto wo misete itadake masenka; 請出示護照)

住客入住時填寫資料

入住第一步首先當然要確認身分,講到「パスポート(pasupooto; 護照)」就差不多要把護照拿出來給人家確認了。除了出示護照之外,櫃台人員還會請你填入住表,所需資訊不外乎就是姓名、國籍、入住日期等基本資料。

日本語が分かりますか?(nihongo ga wakari masuka; 請問你聽得懂日文嗎?)

入住日本旅館梗圖

該填的東西都填完後,準備進入規則說明的環節。這時候櫃台人員會問你懂不懂日文,如果不會,他會給你一些詳讀英文版或中文版的飯店規則。所以當櫃台人員講到「日本語(nihongo; 日語)」,就差不多在問你語文能力了。這時候可以直接點頭、搖頭,或是回答說:

はい、わかります(hai wakari masu; 我懂日文)
いいえ、わかりません(iie wakari masen; 我不懂日文)

這邊想跟有日文基礎的人提醒一下,如果你想練日文聽力,確實可以說自己會日文挑戰一下;但要注意不管你是「很會日文」還是「只會一點點日文」,櫃台人員都會清一色回以超快速日文講解,速度堪比快嘴饒舌。

タバコを吸っていますか?(tabako wo suttei masuka; 請問有吸菸嗎?)

日本旅館禁菸圖示

櫃台人員在講解規則時,會特別問你有沒有吸菸習慣。如果沒有的話,櫃台人員會直接進到下個規則;如果有,可能會特別強調飯店禁菸,或是講解哪裡有吸菸區。當櫃台人員講到「タバコ(tabako; 菸草)」甚至做出吸菸的手勢,那肯定在問你有沒有吸菸。這時候可以回答:

はい、吸ってます(hai suttemasu; 有在吸菸)
いいえ、吸ってません(iie suttemasen; 沒在吸菸)

この近くに……はありますか?(kono chikaku ni……wa ari masuka; 這附近有……嗎?)

日本旅遊梗圖

櫃台人員講解完規則,通常會問一句「他に質問がありますか?(hukani shitsumon ga ari masuka; 還有什麼疑問嗎?)」,沒有疑問的話可以直接說文章最開頭教的「いいえ、大丈夫です(iie daijyoubu desu)」。但如果想知道附近有什麼餐廳、洗衣機之類的,不妨使用「この近くに……はありますか?(kono chikaku ni……wa ari masuka)」的句型,中間空格再說你想去的地方即可。那以下是這類問題常見的地方:

  • レストラン(resutoran; 餐廳)
  • コンビニ(konbini; 超商)
  • 銭湯(sentou; 澡堂)
  • コインランドリー(koin randorii; 投幣式洗衣機)
  • 自販機(jihanki; 自動販賣機)
  • バス駅(basu eki; 公車站)
  • 電車駅(denshya eki; 電車站)

以上是在日本旅遊必用的各種句子!雖說現在用起翻譯機很方便,但直接自己講不但比較省時間,還能瞬間拉近與當地人的距離,偶爾還會被誇讚:「日本語が上手ですね!(你日文真好!)」想要入境隨俗的朋友們,不妨大膽試試講日文吧!

相關文章